« Grįžti į svetainę  www.vyras.lt

Muilas

  • 1. „Grožis — ne svarbiausia. Svarbiausia — siela“, arba „Pinigai — ne svarbiausia. Svarbiausia — širdis.“
  • 2. „Paskambink man kada nors.“
  • 3. „Tu man patinki kaip draugas“, arba „Tu man — kaip brolis.“
  • 4. „Aš dabar nesu pasirengusi rimtiems santykiams.“
  • 5. „Man dabar kritinės dienos.“
  • 6. „Ne šiandien. Man skauda galvą (esu pernelyg pavargusi, nesu tam nusiteikusi.)“
  • 7. „Viskas, kas priklauso man — yra tavo.“
  • 8. „Aš noriu tave padaryti laimingą!“
  • 9. „Kiekvienas turi teisę į asmeninį gyvenimą.“
Žurnalas Vyras.lt | Nr. 012 | Muilas

Vyrai, neuždavinėkite daugiau klausimų — visi atsakymai yra čia.

1. „Grožis — ne svarbiausia. Svarbiausia — siela“, arba „Pinigai — ne svarbiausia. Svarbiausia — širdis.“

Pasamprotauti šiomis temomis nevengia tos moterys, kurios ką tik bendravo su slidžiais gražuoliukais ar turtingais buratinais. Jeigu išgirsti vieną iš tokių sentencijų, žinok: sprendžiant pagal viską, merginą neseniai paliko eilinis banderasas ar bilas geitsas. Ir ji, savaime suprantama, dėl šios priežasties laikinai atsidavė filosofiniams apmąstymams jai aktualiomis temomis. Tačiau nesileisk suviliojamas gražių žodžių. Kaip mėgo kalbėti vienas jaunuolis, „moteris, kartą pajutusi automobilio priekinės sėdynės šilumą, nė už ką su tavimi nebevažinės troleibusu.“ Taigi išsilaižiusi žaizdas tokia draugė iš naujo pradės savo piniginio-estetinio idealo medžioklę.
Vertimas į žmonių kalbą: „Vyras privalo būti turtingas, gražus ir pagal galimybes supratingas.“

2. „Paskambink man kada nors.“

Klasikinis telefoninis „nusimuilinimas“. Jeigu moteris nenori Tavęs tiesiai šviesiai atstatydinti, tai sako būtent tokią frazę. Tu vis skambini, ir kiekvieną kartą paaiškėja, kad ji arba duše, arba Tu užklupai ją žengiančią per slenkstį, arba ji jau eina gulti, arba dar miega... O gali būti, kad ji tiesiog dabar „truputį užimta“.
Vertimas į žmonių kalbą: „Aš turiu svarbesnių užsiėmimų nei plepėti su tavimi.“

3. „Tu man patinki kaip draugas“, arba „Tu man — kaip brolis.“

Greičiausia kiekvienas vyras kada nors yra patekęs į panašią situaciją. Jis kvietė simpatišką merginą pavakarieniauti, dovanojo gėles ir visaip stengėsi ją pamaloninti. O paskui bandė pasistūmėti tolyn, pagrindinio tikslo link. Ir susigurindavo nosį į nepralaužiamą sieną. „Kur problema?“ — rūpinasi jis. O jam atsako: „Tu tiesiog esi geras draugas ir man patinki toks, koks esi.“ Nei daugiau, nei mažiau. „Ir būtent tuomet, kai tarp mūsų tokie pionieriški atstumai kaip dabar“, — galima perskaityti tarp eilučių. Tiesiog Tavo draugei buvo nuobodu ir norėjosi, kad jai kas nors asistuotų. Jeigu Tave tai tenkina, gali ir toliau rūpestingai prižiūrėti šį nuostabų sodą. Tačiau jo vaisiais gardžiuosis kas nors kitas — susitaikyk su ta mintimi iš anksto!
Vertimas į žmonių kalbą: „Tu man nesi tinkamas.“

4. „Aš dabar nesu pasirengusi rimtiems santykiams.“

Šis „nusimuilinimas“ gali nuskambėti netrukus po pirmojo. Tuo atveju, jeigu Tu „užkibsi“ ant jos samprotavimų apie sielos grožį ir pabandysi prakišti savo turtingą vidinį pasaulį, nepasirūpinęs savo kišenių vidinio pasaulio turtingumu. Viskas, ko gali tikėtis po tokios frazės — „draugo statusas“ (trečias „nusimuilinimas“) ar netgi „draugužės“. Tokiu atveju Tau dar teks klausytis guodimųsi, kaip „sunku surasti gerą vyrą“, ir Tu galutinai pasijusi visišku idiotu.
Vertimas į žmonių kalbą: „Tu nesi nei gražuolis, nei pinigų maišas, tai kam mums suartėti?“

5. „Man dabar kritinės dienos.“

Turbūt nė vienas tinkamas „nusimuilinimas“ tuo momentu nešovė į dailią merginos galvutę. Todėl teko griebtis geležinio varianto, užsimenant, kad „su manimi dabar geriau neturėti nieko bendro“. Jeigu Tu nesipyksti su aritmetika ir draugauji su gera atmintimi, tai be vargo apskaičiuosi, ar tai nėra melas. Savaime suprantama, apskaičiuoti pavyks tik tuomet, jei panašūs atsikalbinėjimai girdimi ne pirmą kartą.
Vertimas į žmonių kalbą: „Neradau geresnio pasiteisinimo“.

6. „Ne šiandien. Man skauda galvą (esu pernelyg pavargusi, nesu tam nusiteikusi.)“

Tradicinis „nusimuilinimas“, kurį dažniausia renkasi ištekėjusios moterys. Kol jos dar neapžieduotos — sekso ištroškusios patelės. Po jungtuvių — seksą dozėmis dalinančios valdovės. Ką gi, galų gale jas galima suprasti: juk seksu bus galima užsiimti ir vėliau, o štai serialo niekas nekartos. Tu taip pat turi pasirinkimą: masturbacija, lėlė iš „seksšopo“ ar herojiškas susilaikymas.
Vertimas į žmonių kalbą: „Šiandien per televizorių — mano mėgstamas serialas.“

7. „Viskas, kas priklauso man — yra tavo.“

Šis „nusimuilinimas“ nuskamba tuomet, kai moteris mielai įkištų ranką į Tavo piniginę. Tačiau būk tikras, kad visas jos ir jos tėvų užgyventas turtas vis tiek liks tik jos turtu. Todėl jeigu Tu nusprendei vesti merginą su kraičiu, turinčią namą ar butą, geriau įsigyk bendrą gyvenamąjį plotą ar pirk už savo pinigus. Nes kitaip visą gyvenimą liksi „vaikinu, kuris pas ją atsikraustė“. O kalbant apie pinigus ar kitas materialines vertybes, kurių Tu asmeniškai neuždirbai, išleisk jas savo žmonos labui. Patikėk, ji į tai žiūrės kaip į privalomą dalyką. Galbūt netgi laikinai suteiks Tau indulgenciją. Vėliau vis tiek teks atsižvelgti į šios frazės vertimą...
Vertimas į žmonių kalbą: „O viskas, kas priklauso Tau, atitinkamai yra mano!“

8. „Aš noriu tave padaryti laimingą!“

„Moters laimė — kad tik mylimasis būtų šalia“, — teigia moterys. Tačiau jos kai ką nutyli — šalia ir pririštas prie pavadėlio! Mylimąjį malonu išvesti pasivaikščioti po moteriškų drabužių parduotuves arba pas savo mamytę pietų. Štai ji, laimė! Argi Tu nežinojai? O gal manei, kad laimė — tai sėdėti prieš televizorių su dėže alaus ir drauge visą vakarą žiūrėti sporto rungtynes? Naivuolis!
Vertimas į žmonių kalbą: „Daryk, ką aš sakau, ir tuomet viskas bus puiku.“

9. „Kiekvienas turi teisę į asmeninį gyvenimą.“

Tai visų „nusimuilinimų“ motina. Pagrindinis postulatas, kuriuo galima pridengti viską. Teisė į asmeninį gyvenimą, aišku, suteikiama tik moterims. Juk moteris su asmeniniu gyvenimu tėra tik paslaptinga ir įdomi būtybė. O vyras — neatidus ir kietaširdis potencialus apgavikas. Sprendžiant pagal šimtmečių patirtį, po to, kai būna ištarta ši frazė, santykiams su Tavo širdies dama galima dėti kryžių. Žinoma, jeigu nesi save ėdantis mazochistas.
Vertimas į žmonių kalbą: Išversti neįmanoma.


Skaitytojų komentarai

Numeriai: Straipsniai: